第九届单向街书店文学奖揭晓 《赶时间的人》《我在北京送快递》入选年度作品

2024-03-26 12:05:32 来源:中工网 作者:陈俊宇 责任编辑:李煦 字号:T|T

  工人日报-中工网记者 陈俊宇

  3月23日晚,第九届单向街书店文学奖再度到来。本届文学奖在大华城市表演艺术中心举行,揭晓了年度作品、年度译者、年度编辑、年度批评、年度旅行写作、年度播客、年度书籍设计、年度新声、年度青年作家、年度致敬的获得者,向过去一年仍然怀抱希望,继续为我们创造可能性的文化工作者们表达敬意。

  本届文学奖主题“可能的世界”取自单读即将出版的杨潇新作《可能的世界》。这本书记录了杨潇2010—2019十年间在国外旅行、访学、短居的足迹,是一个拥抱世界的青年去现场,探寻可能性并且认识不可能性的历程。

  年度作品(原创、诗歌类)的获奖作品包括《单读33·多谈谈问题》吴琦主编,《风痕:我与性社会学互构》潘绥铭著,《赶时间的人:一个外卖员的诗》王计兵著,《我在北京送快递》胡安焉著,《五四婚姻》孔慧怡著。

  年度作品(译介类)获奖作品为:《季风之北,彩云之南:多民族融合的地方因素》[新加坡]杨斌著 韩翔中译;《将熟悉变为陌生:与齐格蒙特·鲍曼对谈》[英]齐格蒙特·鲍曼 [瑞士]彼得·哈夫纳著 王立秋译;《森林如何思考:超越人类的人类学》[加拿大]爱德华多·科恩著 毛竹译;《她们不是唠叨,只是受够了:不被看见的情绪劳动》[美]杰玛·哈特莉 著 洪慧芳 译;《我是谁?:段义孚自传》[美]段义孚 著 志丞 刘苏 译《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》[美]墨磊宁 著 张朋亮 译。

  年度译者获奖者是薛舟、徐丽红,代表译作包括《我们去摘玫瑰花:文贞姬诗选》《远海》《对我无害之人》。在韩流来袭的风暴中,薛舟和徐丽红伉俪如灵巧的舵手,带领中文读者穿过语言的边界,将申京淑、金爱烂、具景美、文贞姬等韩国作家的作品纳入视野,让韩语文学被更多地阅读与关注。

  年度编辑由本届单向街书店文学奖顾问、作家林白揭晓,获奖者是来自世纪文景的陈欢欢。一本书的诞生需要多久,一个编辑能为此坚持多久,我们在2023年出版的《无尽的玩笑》一书中看到了编辑陈欢欢的答案。一位编辑用耐心和责任浇灌的做书生涯,超越了这一本大书,更是无尽的。

  去年空缺的年度批评,今年由美国纽约大学比较文学系、东亚研究系教授张旭东摘得,其获奖作品为《杂文的自觉:鲁迅文学的“第二次诞生”(1924—1927)》。在这部作品中,张旭东的分析将鲁迅先生的杂文放在了宏观的历史文化图景之中,以此为坐标原点,对“鲁迅文学”和“新文学”这两个重要理论概念进行了系统审视。

  年度旅行写作获奖者是栾颖新,其获奖作品是《那个苹果也很好:在巴黎学会自由》,记录了作者在巴黎求学期间的旅居见闻和生活随感。人生的选择多种多样,这个世界也存在各式各样的好。是这样开阔、包容的心态,给了栾颖新勇气和方法去体验并记录生活中每个细小的纹理。

  此外,年度书籍设计获奖者是汐和,年度播客获奖者为禁止携带。年度新声由学者、复旦大学教授陆晔揭晓,获奖者是图书品牌明室。

  在颁奖现场,明室创始人、主编陈希颖做了题为“另一种声音”的演讲。她表达了对当下出版行业的担忧,但也希望大家能够继续坚定地发出自己的声音:“如果说这个世界最终呈现的音色,取决于每一个个人发出什么样的声音,那我希望,我认同的声音能在所有声音的总和中占据更大的比重。那些不认同的声音不会消失,我只能增加自己的声音。”

  年度青年作家获奖者是远在他乡的颜歌。书写《平乐县志》是她精神上的还乡之旅。颜歌写“平乐镇”写了十余载,这个拟态的故乡安放了一位游子的乡愁,更见证了一位作家的成长。在作为平乐镇系列终篇的长篇小说《平乐县志》中,她置身其中,动情于微末之人的迷失和挣扎,又保持着小说家的距离,用怀疑的、无奈的声音保管了一代人的记忆。


相关推荐


解读中国 关注民生
扫码关注中国小康网公众号!
ID:chxk365
返回顶部