胡适批顾毓琇诗句“不通” 对方不理会

2016-01-26 15:47:23 来源:新华网 作者:宋希於 责任编辑: 字号:T|T

  胡颂平所著的《胡适之先生晚年谈话录》(联经1984年版)里,在1960年3月23日这天记载道:

  先生今天看了一个朋友的诗集,如集里《和陶渊明饮酒诗二十首》中的第一首,头两句:“君子固穷耳,天理循环之”,开始就不通。接下“日月有常轨,寒暑岂定时”,寒暑自然定时的,怎样叫“岂定时”呢!第二首“天寿比南山”,渊明决没有这样俗的句子。再翻看他和杜诗《青冢》的七律,第一句“汉家公主最和番”,这个“最”字又不通了。先生对这位朋友说:“因为你的地位关系,人家不便批评你。你的诗全是不通的。”后来先生对胡颂平说:“一个人到了某一种阶段,没有人肯和他说实话,那是最危险的!”

  这年3月27日和3月31日胡适又两次提起“天道循环之”不通的事,末了还说:“他自己不知道自己的不通,他还送我两本呢。”

  有位朋友读到这一段,想知道胡适批评的“这位朋友”到底是谁。我告诉他,此人是顾毓琇。

  顾毓琇在科学家圈子里的多才多艺是出了名的。《顾毓琇全集》(辽宁教育出版社)的第三卷里,收有他早年的旧诗集《海外集》,开篇第一首便是《和陶渊明〈饮酒诗二十首〉》,诗的头两句正是“君子固穷耳,天道循环之”。

  顾毓琇晚年在回忆录《百龄自述》里说,他为参加“国民大会”,曾于1960年2月19日飞返台北,逗留至3月25日方离开,且《海外集》的出版正在这期间。到台第二天上午参加完“国大”后,胡适还邀顾毓琇吃了午饭。这两位快三十年交情的老朋友间的友谊一直是很热络的。显然,在即将离台前,顾毓琇带着两本刚刚出版的《海外集》去拜访了胡适。胡适稍加翻读,即当面挑出了毛病。顾毓琇那时候已经是海内外闻名的科学家了,除了胡适之外,恐怕很少有人会这么直言不讳地去批评他了吧。

  胡颂平为什么不写明此人就是顾毓琇呢?一方面他可能确有“为尊者讳”的考虑。但另一方面,我觉得,也应看到这本书是1984年在台湾出版的。此前的1979年,顾毓琇因为“媚匪通匪”被台湾有关方面注销了“国大代表”的职务,这是否意味着这之后的一段时间里,他的名字在台湾还是种忌讳呢?

  顾毓琇的回忆录里,一点都没有提及胡适这直言不讳的批评。晚年他的全集由辽宁教育出版社出版时,胡适所指摘的这些“不通”的句子依然原封不动地收了进去,一点儿改动也没有。

相关推荐


解读中国 关注民生 引领休闲
扫码关注中国小康网公众号
ID:chxk365
返回顶部